安斯艾爾覺得印庫博斯很有趣。
克瑞斯並不吝嗇告訴他這些有關於惡魔的知識。
而他也因此得以記錄下這一切——關於陸斯恩的一切。
——或許父親的心態都是一樣的吧。
就像我創造了阿爾維斯。如今,他已經能夠順利的自在飛行,與葛瑞絲一起。
將基礎魔法鍛鍊到一定的程度,並加強雕像的逼真度,便能夠創造出靈魂。
那些靈魂來自何處呢?也許是來自于萬物之中吧;花草樹木,天空大地。
作為父親(或是母親),都想知道孩子的一切,希望他過得好。
阿爾維斯的個性並不完全像我,但與我有共通之處。
他熱愛音樂,善於吹奏橫笛,喜歡葛瑞絲那位小仙子。
他喜歡笑,也喜歡研究那些花草。
但其實我與他並不真正熟悉,與他長時間待在一起的,是葛瑞絲。
嗯,或許我沒有什麼需要擔心的事。
先前失敗了不下十次。創造生命是一件困難的事情,非常的。
只要失敗,他就會變回雕像。而葛瑞絲一直認為那是受到惡魔的詛咒,哭哭啼啼的跑來尋求幫助。所幸,這件事沒有再發生了,已經維持了半年。
我希望阿爾維斯能過得愉快。
——克瑞斯也是這麼說的。
克瑞斯是特別的夢魔——他身為印庫博斯,同時也具有賽庫博斯的身份。
一般的夢魔多是單一性別的,但克瑞斯能夠轉換性別,而本身的長相也較為中性。
不過他還是比較樂意做一名印庫博斯。他是這麼說的:「比起被捅,我還是比較喜歡捅人。」
這很有趣。我所遇到或知道的夢魔,用字遣詞都不是那麼文雅。他們可以,但他們更常用直白,甚至是有些粗俗的用語。
但他們不見得是鄙棄較為深奧的詞彙。克瑞斯就是一個例子。
克瑞斯似乎很喜歡像是情詩,或是文學作品的東西。當然了,其中必須要有性方面的描寫,他才會樂意去看。他特別喜歡「我想在你後庭灑下生命的種子」這句詩——或許我該說是笑話?
他樂於見到性暗示的字句被寫得很隱晦。
但他的兒子,陸斯恩,就不是這麼一回事。他恨詩句,他喜歡直白的句子。
——關於陸斯恩。
陸斯恩是克瑞斯的兒子。
夢魔誕生孩子有許多的方法,印庫博斯可以請任何一名女性替他繁殖,賽庫博斯則是能夠自己生下孩子;而像克瑞斯這種特別的夢魔,也能有他自己的方式。
我原本認為,他會用了自己的精卵,讓自己懷胎——但並不是那樣的。
克瑞斯透過大量交合得到的力量,足以讓他自己捏出一個孩子。沒錯,就像我創造了阿爾維斯一樣。
克瑞斯不僅僅是喜歡文學藝術,他也喜歡美術。
他用大理石雕了一尊塑像,給了他生命——那就是陸斯恩。
很顯然,克瑞斯的魔力大於我非常多。他創造陸斯恩沒有經歷失敗。
但克瑞斯說,陸斯恩的靈魂並不像阿爾維斯是來自于自然,而是藉由他的力量而誕生,於是,他也是個個體。
只不過很奇妙的,孩子總會有父母親的特質。
以人類來說,那是基因,那麼以惡魔或是我創造的小仙子而言,又是什麼呢?
或許,我們的魔力也包含著基因吧。
嗯,創造生命一直都是件奇妙的事,不是嗎?
有個詩句是這麼說的:人類的靈魂並不來自于父母,他只是藉由父母出現。
靈魂的出處是個永遠的謎團。
生命的創造向來是個奇蹟——我必須重複讚嘆這件事。
我過於讚嘆這件事,導致我的記錄偏離了主題。
我從克瑞斯口中得知了陸斯恩的成長以及過去,這是非常有意思的事情。
在吸收龐大知識的這些日子以來,我想我終於能夠成為提供知識或是傳說的一份子。
往後,我將試著把我遇上的事情記錄下來。
沒有留言:
張貼留言